بستان – دفيئة الشعر

يحق للشاعر/ة...

لأننا نؤمن بأنه يحق لك، كشاعر/ة، دفيئة حاضنة داعمة ملهمة تأخذك نحو كتابة شطرٍ جديد في سيرتك المغنّاة، ويحق للشاعر/ة التعرف على عوالم فكرية وإبداعية جديدة، ويحق للشاعر/ة اكتساب أدوات وموارد جديدة تجدد فيه الطاقة للكتابة، نقدِّم لك برنامج "بستان – دفيئة الشعر". هل قلنا يحق للشاعر\ة؟

بستان – دفيئة الشعر | شهر من الدراسة والإلهام في المكتبة الوطنيّة

صُمم برنامج بستان ليكون دفيئة حاضنة داعمة للشعراء الذين يطمحون للتطوّر والمضي قدمًا في عالم الشعر والقصيدة. في تموز القريب (2020) سيحصل ستة شعراء على منحة البرنامج وستتم استضافتهم في الحرم الجامعي "جڤعات رام – الجامعة العبرية" في القدس حيث سيشاركون في برنامج غني يشمل:

- قراءات ودراسات شعرية

- ورشات كتابة وتحرير شعري

- ورشات ترجمة

- لقاءات مع أدباء ومبدعين

- التعرف على الكنوز المعرفية والأدبية في المكتبة الوطنية.

للتسجيل

دعوة للفوج السادس

تدعو المكتبة الوطنيّة الإسرائيليّة الشعراء الذين ينظمون الشعر بالعربيّة أو العبريّة إلى تقديم ترشّحهم للفوج السادس في برنامج بستان (2022).

شروط الحدّ الأدنى

يحقّ الترشّح للشعراء الذين نشروا كتاب شعر واحد على الأقلّ بالعبريّة و/ أو العربيّة، في السنوات السبع الأخيرة.

آخر موعد لتقديم الترشح: 26 آذار 2022

مركّبات البرنامج:

يوم تعارف رقمي.

حلقة دراسيّة تحضيريّة في أجواء لطيفة وممتعة (3-5 يوليو 2022).

أربعة أسابيع من التعلّم والكتابة في المكتبة الوطنيّة الإسرائيليّة في القدس (17 تمّوز – 11 آب 2022). ندمج خلال هذه الفترة بين تكريس الوقت للكتابة الحرّة وبين برنامج ثريّ من التعلّم، اللقاءات وورش العمل. من ضمن مركّبات البرنامج: تعلّم الزملاء، ورش عمل حول تحرير الشعر والترجمة، لقاءات مع مبدعين والتعرّف على مجموعات المكتبة.

المشاركة في أحداث في مجال الثقافة والكتاب التي تقيمها المكتبة.

* الاشتراك في البرنامج منوط بالالتزام بالاشتراك في كلّ مركّباته.

يحصل المشاركون في البرنامج على منحة لمرّة واحدة بقيمة 10,000 ش.ج. بالإضافة إلى المبيت في القدس خلال شهر الكتابة.

لتحميل النظام الكامل

يجب إرسال نسخة الكترونية من كتابك بصيغة (pdf) على العنوان التالي:

[email protected]

يجب إرسال النسخة الرقمية للكتاب حتى تاريخ 26 آذار 2022

مركّبات البرنامج

يوم تعارف في مقرّ المكتبة الوطنيّة في القدس.

حلقة دراسيّة تحضيريّة في أجواء لطيفة وممتعة (6-8 تمّوز 2020).

أربعة أسابيع من التعلّم والكتابة في المكتبة الوطنيّة الإسرائيليّة في القدس (12 تمّوز -6 آب 2020). ندمج خلال هذه الفترة بين تكريس الوقت للكتابة الحرّة وبين برنامج ثريّ من التعلّم، اللقاءات وورش العمل. من ضمن مركّبات البرنامج: تعلّم الزملاء، ورش عمل حول تحرير الشعر والترجمة، لقاءات مع مبدعين والتعرّف على مجموعات المكتبة.

المشاركة في أحداث في مجال الثقافة والكتاب التي تقيمها المكتبة.

* الاشتراك في البرنامج منوط بالالتزام بالاشتراك في كلّ مركّباته.

يحصل المشاركون في البرنامج على منحة لمرّة واحدة بقيمة 10,000 ش.ج. بالإضافة إلى المبيت في القدس خلال شهر الكتابة.

التسجيل هنا

تم الانتهاء من التسجيل للدورة السادسة لبرنامج البستان.

لملء استمارة التسجيل

الفوج السادس

مختارات من قصائد مشتركي الفوج السادسة في مشروع بستان

زملاء الفوج السادس

فريد أبو شقرة

1976

من مواليد أمّ الفحم، عام 1963. فنّان متعدّد المجالات، أمين معرض ومدرّس، خريّج كلية الفنون كليشير. عُرضت أعماله في معارض كثيرة في البلاد وفي مناطق كثيرة في العالم، ويُعدّ من مؤسّسي غاليري الفنون في أمّ الفحم (1996)، وجاليري الفنّ المعاصر في الناصرة (2009). يعيش فريد في أمّ الفحم، وينتج أعماله في الأستوديو الخاصّ به في ورشات الفنّانين الموجودة في المنطقة الصناعيّة حولون.

الصورة: ارييل بن شنان

دوتان بروم

1974

شاعر، كاتب مقالات ومترجم من مواليد العام 1986، يقيم في مدينة حيفا. حاصل على جائزة وزيرة التربية للشعراء الشباب، عام 2019. باكورة أعماله الأدبية هي "عور شيني" (جلد آخر)، من إصدار دار النشر برديس، عام 2021. دوتان طالب للقب الثالث كذلك، في كليّة التاريخ - جامعة تل أبيب، ومشارك في "مشروع التاريخ المثليّ الحيفاويّ"، مرشد رحلات ومحاضر.

الصورة: أمنون هاس

هداس جلعاد

شاعرة، كاتبة مترجمة ومحررة قصائد. حرّرت وقدّمت وبرامج ثقافية في إذاعة جدوى  الحياة (مهوت هحييم) وفي الإذاعة الإسرائيلية الأولى طيلة  عقد من الزمن، مشاركة في تحرير سلسلة قصيدة 'إدرا' من إصدار دار النشر لوكسوس، ومرشدة ورشات كتابة ومراحل  الإبداع. حاصلة على اللقب الأول في الأدب، مسار الكتابة الإبداعيّة من جامعة تل أبيب وخريّجة قسم دراسات  الثقافة العبريّة واليهوديّة من كليّة علما. تقيم هداس  في تل  أبيب مع زوجها وطفليها. نشرت حتى الآن ثلاثة دواوين شعريّة، وكتاب نثريّ واحد: كلّ ضوء في الصميم (كول أور بعيتسم) (إصدار دار النشر برديس 2013)، أيّام الجِدّ (يماه معسيه) (إصدار دار النشر لوكسوس 2019) وفوق أفق الكتفين (ميعل أوفك هشخموت) (إصدار دار النشر لوكسوس 2021). حصلت هداس على جائزة وزيرة الثقافة للكتّاب الشباب  عام 2019.

الصورة: فاطمة خطيب

هزار يوسف

1978

ولدت في قرية دبوريّة، وتقيم في حيفا. هزار شاعرة ومصمّمة جرافيكا. حاصلة على اللقب الأوّل في القانون، وشهادة تصميم جرافيكي وتفاعليّ (تصنيف تجربة المستخدم وتصميم الواجهة) هزار مديرة مدوّنة رقميّة، وتعمل كمركّزة دعم في مسرح السرايا في يافا، وتشارك في مهرجانات وأمسيات شعرية متعددة.

ميّ عرو

تسكن في قرية جتّ في المثلث. عملت لمدة عشر سنوات كمدّرسة ومرشدة في وزارة التربية والتعليم. والآن تعمل محاضرة، مدربة شخصية ومرشدة مجموعات، مختصّة في تدريس اللّغة العربيّة المحكيّة والأهليّة الثقافيّة، تعمل في مجالي الكتابة والترجمة في مجال اللّغات، أدب الأطفال والسينما. رأى كتابها في مجال أدب الأطفال، "لماذا تبكي الأزهار؟ (لاما هبرحيم بوخيم) النورَ، عام 2018. وكتابها الثاني عام 2022، وهو ديوان شعر بعنوان "شوق".

الصورة: بار جوردون

شاي شنايدر - إيلات

رأى ديوانها الشعريّ "كلّ ما تنشده يصدر دخانًا" (كول ما شهي شارا معليه عاشان) ( من مؤسسة بيالك)، عام 2021. بينما صدرت باكورة أعمالها الأدبيّة "كان هنا، أنا متأكدة" (هو هيا كان، أني بطوحا بزيه)  (أفيك - هليكون)، عام 2019. شاركت شاي في ورشة الشِّعر في كلية الكتابة الإبداعيّة "هليكون"، وتُنشر قصائدها في العديد من الصحف والمجلات. حصلت على جائزة رامي ديتساني للشِّعر. محررة دواوين شِعر، تعمل في مجال التدريس، الإخراج والكتابة المسرحيّة.

معرض الصور

اضغط للتكبير:

ورشة ترجمة تعاونية بالمكتبة الوطنية

ورشة كتابة، أميري هجليل

ملتقى بستان في أميري هجليل، الفوج السادس

جولة في حي القطمون، القدس

ورشة ترجمة تعاونية بالمكتبة الوطنية

ورشة مع مجموعة مسرح روث كانر

الفوج الخامسة

مختارات من قصائد مشتركي الفوج الخامسة في مشروع بستان

زملاء الفوج الخامسة

إيريس إيليا كوهين

1976

أديبة وشاعرة، أصدرت حتى الآن أحد عشر كتابًا للكبار والصغار، حازت عنهم على جائزة ناڤـون، جائزة الإبداع، جائزة رمات غان وجائزة وزيرة الثقافة، ورُشّحت مرتين لجائزة ساپـير. ولدت إيريس عام 1969، وتسكن مع أبنائها الأربعة في كريات طبعون.

ميراليه موشيه – ألبو

1974

خريجة مسار "هليكون" للشعر ودراسات فن التحرير. فاز كتابها الأول، كيلو من الحديد كيلو من الريش- קילו ברזל קילו נוצות (إصدار عيتون 77، 2016) بجائزة وزارة الثقافة. فاز كتابها الثاني، قصر النمل الأبيض (إصدار عيتون 77، 2021) بمنحة مفعال هبايس.
حررت ميرلا دواوين شعرية للشاعرتين نوعا شوحام وليال إدمون، وتعمل حاليًا على تحرير مُختارات من أعمال الشاعرة تسيبورا هيلر. شاركت في مهرجانات هليكون، مكان للشعر، ماتسبيه رمون. نشرت قصائدها في مجلات وصحف. ميرلا هي أم لثلاثة أبناء.

الصورة: نعوم شيكل

عمري شريت

31 عامًا، يسكن في القدس. طالب دكتوراه في دراسات التناخ في الجامعة العبرية ومدير محتوى في بيت المدراش العبري. حاصل على جائزة وزيرة الثقافة للشعراء المبتدئين لعام 2016 وعلى جائزة راحيل نيغيـڤ للشعر لعام 2017. صدر ديوانه الأول، "لا تبالغ في عام" (2019) إصدار مؤسسة بياليك، في إطار سلسلة "كـڤـار"، تحرير ليئات كاپـلان.

نورا صالح

1978

طالبة للقب الثاني في البرنامج البحثي لثقافة الأطفال واليافعين في جامعة تل أبيب، حاصلة على اللقب الأول في اللغة العربيّة من «كلّيّة سخنين». مرشدة كتابة إبداعيّة للأطفال، وكاتبة.

عناق مواسي

من مدينة باقة الغربية، حاصلة على اللقب الأول في اللغة الانجليزية والتربية، وعلى اللقب الثاني في الإعلام. بدأت الكتابة والنشر قبل سنوات عديدة وتميزت بالأدب الإنساني والنسائي، لها إصدارات عديدة وحصلت على جوائز أدبية محلية وعالمية مرموقة. لها نصوص مترجمة لعدة لغات ومُدرجة في أنطولوجيا عربية ويهودية، من بينها مجموعة "بلِسان مبتور – בלשון כרותה" الذي صدر عام 2019 عن معهد فان لير في إطار سلسلة "مكتوب". في السنوات الأخيرة، تصبّ عناق جل اهتمامها في تطوير الصحة العامة.

محمود أبو عريشة

32 عامًا، يسكن في يافا. مدير مسرح السرايا العربي في يافا، مؤسِّس ومدير مكتب الإعلام والعلاقات العامة "المركز". خريّج كلية الحقوق وقسم اللغة العربية في جامعة بار إيلان. حاصل على اللقب الثاني في البرنامج المشترك لجامعة تل-أبيب وجامعة نورثويسترن للقانون العام، وعمل في عدة منظمات لحقوق الإنسان وفي منظمات أهلية. يحمل أيضًا اللقب الثاني من قسم اللغة العربية في جامعة بار إيلان. محمود شاعر، وقد أصدر حتى الآن ثلاثة دواوين شعرية باللغة العربية: ديوانه الأول "كلمات ذات رائحة كريهة" صدر في بيروت في عام 2012، وفي عام 2020، أصدر الديوانين: "لنأكل تفاحتنا معَا" و "أصوات في الخلفية". ترجمت قصائده للعبرية والإنجليزية، ويشارك كثيرًا في أمسيات شعرية ومهرجانات.

معرض الصور

اضغط للتكبير:

ورشة تشكيل الطين، حلقة دراسيّة في برنامج بستان في "أميريم"

ورشة الترجمة المتبادلة

ورشة كتابة وتحرير في المكتبة الوطنيّة في "أميريم"

مستحقّو منحة الفوج الرّابع في ورشة مع ممثلي فرقة مسرح "روت كنير"

ملخص ورشة عمل الترجمة

مستحقو الفوج الخامسة في القدس، بيت في الحديقة

الفوج الرابعة

مختارات مع أغاني من العمل المشترك لمتلقي منح الصف الرابع

بستان في ظلّ الكورونا

في أيام الصيف والخريف، أتممنا الجولة الرابعة من برنامج بستان، في ظلّ موجات الكورونا. أُقيم جزء من البرنامج من خلال برنامج الزوم، ومعظمه تمّ وجهًا لوجه. تميّز اللقاء بين المشتركين في البرنامج، بالتقارب والعمق المثير، بالرغم من أزمة الكورونا، وربما بسبب هذا الواقع الغريب بالذات، الذي فرض قواعد التباعد الاجتماعيّ وإغلاق المؤسسات التربوية.

كعادتنا في كلّ عام، كان هنالك ورشة (ريتريت) لمدّة ثلاثة أيام في فندق "أميري هجليل" خلال شهر حزيران، إذ لطالما شكّلت مناظر الجليل الخلّابة مشهدًا رائعًا للتعارف واللقاء. وسرعان ما أبحر المشتركون عميقًا في عالم القصيدة والإبداع، بتوجيه من د. بسيلوس بواردي وليئات كابلان.

في القدس، استمتع المشاركون في سلسة لقاءات مع شعراء، ومن ورشة ضمّت أعضاء مسرح "روت كنير"، وجولة تستعرض التاريخ والماضي الفلسطينيّ في حيّ البقعة المقدسي. أما قمة البرنامج، فتمثّلت، بطبيعة الحال، في ورشة الترجمة التبادلية، بإرشاد كلّ من د. ألموج باهار ومرزوق الحلبي.

أقيم البرنامج في فضاءات مختلفة: في المكتبة التي كانت خالية تقريبا من القرّاء، في الساحة الزاهية التابعة "لبايت بجيناه"، والذي كان المشاركون ضيوفًا فيه، وفي شقق ستوديو التي وفرتها لنا بسخاء، آن جريمينوكس، والتي رافقت البرنامج هذه السنة من بعيد. جمعنا أفضل ثمار ورشة الترجمة في أنطولوجيا قصيرة وطرحناها في مناسبة شعرية أقيمت في قاعة القراءة المحوسبة الخاصة بنا.

مختارات من قصائد مشتركي الفوج الرّابع في مشروع بستان

زملاء الفوج الرابع

علي قادري

1976

مواليد العام 1987، خرّيج المدرسة الإيطالية للراهبات الكرمليات حيفا. حاصل على البكالوريوس في الادب العربي والفلسفة من جامعة حيفا. معلّم للغة والأدب العربي في ثانوية ابن سينا نحف ومسار- الناصرة. يعمل محررا ثقافيا لمجلة الغد الجديد الثقافية، ناشط سياسي واجتماعي وعضو في الجبهة الديمقراطية للسلام والمساواة. أصدر مجموعته الشعرية الاولى "ثلاثون خرابا وجثة" عن دار النشر، مكتبة كل شيء حيفا، 2018.

منال بدارنة

1974

من مواليد قرية عرّابة في الجليل، وسكّان مدينة سخنين. كاتبة، باحثة في اللّغة, شاعرة وفنّانة  تشكيليّة. حائزة على لقب الماجستير بامتياز في اللّغة العربيّة وآدابها من جامعة حيفا، ومنحة الامتياز من المركز اليهودي العربي جامعة حيفا. عملت كمحاضرة جامعيّة، مرشدة للّغة العربيّة في المدارس الثّانويّة، مدقّقة لغوية، ومدرّسة. شاركت في جمعيّات ومنتديات ثقافيّة وخيريّة، وساهمت في تنظيم أمسيات ثقافيّة أدبيّة. عضو سابق في رابطة الثقافة والفنون في عرّابة. وعضو إداريّ في جمعيّة "جوار في الشمال" سخنين.
لها ثلاثة كتب في مجالات اللّغة المختلفة: "قتر النّدا" مجموعة شعريّة (2011). "من نوادر الواحد والجمع"  تحقيق مخطوط في اللّغة (2012)."الملهج" في نقد القصّة القصيرة (2013). تحترف الرّسم، وهي عضو فعّال في مشاريع جمعية "جوار في الشّمال" الثقافيّة.

حافا نيسيموف

ولدت في بولندا في عام 1939. عايشت في طفولتها أحداث المحرقة النازية الهولوكوست. أكاديميّة في مجالات التربية والادب والعلاج بالفن, عملت في إدارة مشاريع جماهرية مختلفة، وهي متقاعدة في الوقت الحالي. شاعرة وكاتبة نشرت سبعة كتب: في الشعر والنثر وأدب الأطفال والشبيبة. حازت على جوائز متعددة على إبداعتها وبينها جائزة دفورة عومر لأدب الأطفال وجائزة منظمة حقوق الطفل في بولندة.

نسرين مصطفى

1978

نشأت في قرية حرفيش في الجليل، تعمل كمدرسة للتربيّة الخاصّة في المدرسة الاعداديّة في بلدتها، حاصلة على اللقب الثاني في دمج الفنون في التدريس ولقب ثانٍ في تدريس اللغة العربيّة، متزوجة وأمّ لبنت وولدين. صدر لي حتّى الآن ديوان " كلام على فم غزال".

شاحر- ماريو مردخاي

شاعر. أصدر كتابه "احجز مكاناً للمطر" عام 2019  عن دار النشر "برديس". وقبل ذلك أصدر "من في قضيّتنا" عن دار "عام عوفيد" (2013) و"تاريخ المستقبل" (2010).  قصيدته "يعقوب" حصلت على المرتبة الأولى في مسابقة " شعر على الطريق" من قبل بلدية تل أبيب-يافا.
حاصل على جائزة الإبداع للكتّاب العبريين على اسم رئيس الوزراء ليفي أشكول لعام 2017. "بوات إن ريزيدنس" في جامعة جونس هوفكينس في بالتيمور، ميريلاند لسنة 2018/9.  تُرجم شعره للعربية والانجليزية والاسبانية الكاتولينية، والايطالية والنرويجية والكردية والتركية واليونانية الكرواتية. من مواليد حيفا، نشأ في كريات بيالك ويسكن اليوم في تل- أبيب.

أوريت نويمئير بوتشنيك

وُلدت في تل أبيب، عام 1973. حاصلة على اللقب الثاني في الفيزياء وتعمل في التدريس. بدأت في نشر نتاجها الشعري في مجلة "هُوْ" في العام 2016 كما نشرت القصائد والمقالات والمراجعات النقدية والترجمات الشعرية في المجلات والمنصّات المختلفة.
ترجمت  أوريت من أعمال آن سكستون واليزاببث بيشوب وإيمي لويل وآخرين وهي تقول عن نفسها إنّ العمل في الترجمة يعتبر في غاية الأهمية بالنسبة لها وانّه يساهم في تكوينها كشاعرة. باكورة نتاجها "عين الوحي" صدر عن دار "برديس"ْ، 2019 وقد حررته آنه هرمن. مخطوطة الكتاب منحت الشاعرة جائزة وزيرة الثقافة للشعراء الصاعدين للعام 2019.أوريت تسكن مع صديقتها وثلاثة أولادهم.

معرض الصور

اضغط للتكبير:

ورشة تشكيل الطين، حلقة دراسيّة في برنامج بستان في "أميريم"

حلقة دراسيّة في برنامج بستان في "أميري هجليل" الفوج الرابع

ورشة كتابة وتحرير في المكتبة الوطنيّة

مستحقّو منحة الفوج الرّابع في ورشة مع ممثلي فرقة مسرح "روت كنير"

نسرين، حافا، ومنال في المكتبة الوطنيّة

مستحقو الفوج الرابع في القدس، بيت في الحديقة

الفوج الثالث

زملاء الدورة الثالثة للبرنامج

سعد أبو غنّام

1976

من مواليد كسيفة عام 1977. حاصل على درجة الماجستير في دراسات الشرق الأوسط، ويعمل مدرّسًا للتاريخ واللغة العربيّة في مدرسة أبو وادي في كسيفة. يُرشد في ورش الكتابة الإبداعيّة للأطفال والمربّين. نُشرت مجموعته الشعريّة "مساء أصفر" في مصر عام 2015. وقد نُشرت له بعض القصائد باللغة العبريّة في صحيفة هآرتس. متزوّج ولديه سبعة اولاد.

موشيه أوحيون

1974

شاعر، معلّم وموسيقي يعيش ويعمل في مدينة ديمونا. يُرشد موشي في ورش عمل للكتابة الإبداعيّة للأطفال والكبار. نظم ثلاث مجموعات شعريّة: "الرمال والليمون" (2006)، و "الأربعون على الأرض" (2010)، و "عزف منفرد" (2015). صدرت خمسة ألبومات موسيقية مع أغانٍ قام كتبها، لحّنها وأدّاها. حاصل على درجة الماجستير من قسم الأدب العبريّ في جامعة بن غوريون. في أيّار 2016، حصل موشيه على "وسام الخرّيج" من جامعة بن غوريون لإسهامه المميّز لصالح المجتمع. موشيه هو الفائز بجائزة الكتّاب العبريين على اسم رئيس الوزراء ليڤي أشكول، لعام 2013.

أڤيغايل أنطمن

شاعرة، مدرّسة لموضوع الأدب ومُرشدة في لورش الكتابة. متزوّجة ولديها ثلاثة أولاد، تسكن في القدس. أڤيغايل حاصلة على درجة الماجستير (بامتياز) في الكتابة الإبداعيّة من جامعة بن غوريون. عضو في منظّمة كوليخ - منتدى النساء المتدينات، وعضو مجلس جمعيّة "نشوت هكوتل". تنبض مجموعتها الشعريّة الأولى وعنوانها "في الحياة الجديدة التي ستكون لي" بالأدب اليهوديّ القديم (إيڤن حوشن، 2014).

وسام جبران

1978

من مواليد الناصرة، شاعر وموسيقي، عازف عود وكمان، ملحّن غزير الإنتاج ومؤسّس أكاديميّة جبران للموسيقى والفنون في الناصرة. وسام هو مؤلّف العديد من الأعمال الموسيقيّة، بما في ذلك أوبرا، سمفونية، أعمال موسيقى الحجرة، ألحان للمسرح والسينما، أعمال صوتية- إلكترونيّة وغيرها. صدرت له ثلاث مجموعات شعريّة: إنتـ Anti ماءات (1998) ،  رُتَيْلاء (2003)  مع مقدّمة للشاعر أدونيس و كون لا زمن (2018). كموسيقي فاز أيضًا، بجائزة رئيس الوزراء للملحّنين لعام 2004.

أمير منشهوف

شاعر، محرّر ومعلّم، يعيش ويعمل في القدس. حتى الآنصدرت له مجموعتان شعريّتان: "ضوضاء، ضوضاء، ضوضاء ضوضاء" (2011) و "قُم" (2016). أمير هو مرشد ورش العمل للكتابة، مبادر ومنتج لمهرجانات الشعر والموسيقى وفنّان الكلمة المنطوقة. وهو أحد محرّري المجلة المقدسيّة "عيروڤين". حتّى عام 2014 نشر مجلة الشعر المستقلة "نيفيتس".

وفاء فضل

شاعرة وكاتبة، ولدت ونشأت في مدينة حيفا، تعيش اليوم وتعمل في يافا. تكتب الشعر الحديث والقصص القصيرة جدًّا. حاصلة على درجة البكالوريوس في التربية الخاصة من كلّيّة أورانيم، وشهادة مُوجّهة مجموعات بواسطة الحركة والموسيقى من كلّيّة ڤينجيت الأكاديميّة، وشهادة الماجستير في العلاج عن طريق الفنّ من سمينار هكيبوتسيم. تشارك وفاء في مهرجانات الشعر، نُشرت أشعارها من على منابر شعريّة مختلفة وترجمت إلى العبريّة والإنجليزيّة والإيطاليّة. نشرت أول مجموعة من قصائدها "دخول السماء في شهر العيد" عام 2010.

معرض الصور

اضغط للتكبير:

جولة في أروقة المكتبة الوطنية، يوم التعارف، 11 تموز 2019

استقبال ملتحقي برنامج بستان بالمكتبة، 9 تموز 2019

مرزوق الحلبي، ألموج بهار، أمير منشهوف ووسام جبران بورشة للترجمة، تموز 2019

ملتقى بستان في "أميريم" الجليل، 3 تموز 2019

ورشة نحت، ملتقى بستان في "أميريم"، 2 تموز 2019

جولة في حي القطمون، القدس، 29 تموز 2019

الفوج الثاني

زملاء الدورة الثانية للبرنامج

صالح طه عبود

1976

حاصل على شهادة الدكتوراه في تعليم اللغة والعربية وآدابها من جامعة حيفا، وتشمل اهتماماته حيزًا واسعًا من المجالات البحثية، ومنها أدب الشيعة والآداب الإسلامية الإيديولوجية والفكر العربي والإسلامي المعاصر واللغة العربية والتعليم وتاريخ الشرق الأوسط. وكان محاضرًا في جامعة تل أبيب ضمن مساق الفكر الإسلامي المعاصر والقسم المتعدد المجالات في العلوم الاجتماعية في كلية "عيمق يزرعيل" الأكاديمية والكلية الأكاديمية العربية للتربية في حيفا. وصدرت مجموعته الشعرية الثانية والتي قدمها للتحكيم، وعنوانها "ربابتي تعزفني ورقا" عام 2017، ويسكن في قرية عيلوط قضاء الناصرة مع زوجته وأولاده الستة.

يعكوڤ بيتون

1974

ونشأ بمعية جدته. صدرت له 3 مجموعات شعرية، أخراها "أحوتي بازوهر" (شقيقتي في الألق) سنة 2018، وهو من تلامذة يهوناتان سوئين.

فردوس حبيب الله

تسكن في عين ماهل وحاملة شهادة في الأدب العربي والأدب المقارن من جامعة حيفا، وتقوم منذ 13 عاما بتدريس اللغة العبرية في ثانوية "نعمات عين ماهل"، وقد اعتزلت منصب إدارة المدرسة لتكريس معظم أوقاتها لنظم الشعر. وصدرت لها في السنوات الأخيرة ثلاث مجموعات شعرية، كما شاركت في أحداث أدبية متعددة، وهي من ناشطي حقوق الإنسان وعضوة إدارة مؤسسة حقوق الإنسان بالناصرة.

سيفان هارشيفي

1978

نشأت في إفرات ودرست في القدس، وتحمل شهادة الماجستير بالتفوق من قسم الأدب العبري في الجامعة العبرية في القدس ودرجة الدكتوراه (2013) من قسم أدب الشعب اليهودي بجامعة بار إيلان. وصدرت لها حتى الآن أربع مجموعات شعرية، هي: "غالوت هلفياتان" (منفى الحوت) (2005)، "تهيليم ليوم راعش" (مزامير ليوم زلزال) (2010)، شيمش شكوهيلت لو ياداع" (شمس لم يعرفها الجامعة)، و"زرقا" (2018)، وجميعها من إصدار دار "هكيبوتس همؤوحاد" للنشر (ريتموس). كما نشرت لها قصائد في دوريات مختلفة، ولا سيما في دورية "ماشيف هرواح"، وأيضا ضمن عدد من المجموعات. وقد نالت هارشيفي جائزة "ليفي إشكول" عن رئيس الوزراء (2012)، وجائزة وزيرة التعليم للشعر الشاب (2005)، وجائزة "أكوم" لشاعر تجهل لجنة التحكيم اسمه خلال مرحلة التحكيم (2004)، وجائزة هاري هيرشون (2001). وتعمل حاليا محاضرة في الأدب ومرشدة ورش الكتابة في كلية هيرتسوغ وغيرها من كليات القدس، كما تقوم على تحرير دورية "عاتار" الأدبية وتعمل مرشدة في مدرسة "زوهر حاي" الدينية، إضافة إلى المشروع "علي بئير" التعليمي للنساء، كما تمارس ترجمة الشعر العربي الديني المعاصر إلى العبرية، وهي متزوجة وأم لخمسة أولاد، وتسكن مع عائلتها في تكواع.

باتئيل كولمان

من من مواليد ونشأت في القدس وتحمل شهادة البكالوريوس في علم الموسيقى والتعليم الخاص من جامعة بار إيلان. وصدرت مجموعتها الشعرية الأولى وعنوانها "تهوم لهيئاحيز با" (هاوية للتشبث بها) (2015). وقد فازت بجائزة وزيرة التعليم لبواكير الأدب. وتقوم كولمان بالكتابة والتحرير في جريدة "ماكور ريشون" ولها عمود في الملحق السياسي لهذه الجريدة، كما تقوم بإرشاد وتركيز ورش الكتابة في "بيت أفي حاي" بالقدس، وانضمت مؤخرا إلى عضوية المجلس الإسرائيلي للثقافة والفن، وتسكن في سديه بوعز مع زوجها ومن مواليديهما.

حسام مصالحة

من مواليد كفر قرع في منطقة وادي عارة، حيث يسكن مع زوجته وأولادهما الأربعة، ويحمل شهادة الدكتوراه في الكيمياء الحيوية من جامعة "غوته" بمدينة فرانكفورت على الماين بألمانيا، وأكمل دراسات ما بعد الدكتوراه في معهد علم السموم بجامعة مكسيمليان في مدينة فيرتسبورغ الألمانية. وبالإضافة إلى ذلك يحمل مصالحة شهادة الماجستير في السياسة والإدارة العامة من الجامعة العبرية في القدس. وأشغل حتى تقاعده المبكر سنة 2014 منصب نائب العالم الرئيسي في وزارة العلوم والتكنولوجيا، ومنذ تقاعده وهو يخصص أوقاته للنظم الشعري. وصدرت مجموعته الشعرية الأولى (أنا والبحر) سنة 2017، ويقوم حاليا بتنقيح مجموعته الثانية تمهيدا لنشرها. يشار إلى أن لمصالحة نشاطا في الجمعيات والمنظمات الاجتماعية والسياسية اليهودية-العربية من أجل السلام والديمقراطية في خدمة الجمهور الفلسطيني في إسرائيل.

ميساء صح

1981

من مواليد في عرابة سنة 1981، وباشرت النظم الشعري منذ طفولتها، وتحمل شهادة الماجستير في اللغة العربية وتقوم بتدريس اللغة العربية في إحدى المدارس الابتدائية ببلدها. وقد صدرت لها ثلاث مجموعات شعرية، إضافة إلى قصص الأطفال، كما شاركت في عدد كبير من المهرجانات والمناسبات الثقافية، والتي أقيم بعضها في الأردن ومصر. وفي عام 2017 نالت جائزة وزيرة الثقافة والرياضة تقديرا لإبداعها الأدبي.

عيران تسيلغوف

1974

ناشط اجتماعي وثقافي وشاعر من سكان بئر السبع ويعمل مترجما ومحررا ومحاضرا في إسرائيل والخارج، ومن على منابر أكاديمية وغيرها حول الثقافة والشعر والترجمة والعلاقة التي تربط بين "الأدبي" والنشاط الاجتماعي الثقافي، وهو من مؤسسي ومحرري دورية "داكا" الشعرية والنقدية والتي صدرت بين عامي 2007-2012. كما قام تسيلغوف بتأسيس دار النشر المستقلة "راعاف" ويعمل محررا لها، وهي الدار التي تم أدرجت صحيفة "هآرتس" أول كتاب صادر عنها وبتحريره على قائمة أهم 12 كتابًا لعام 2012. وفازت مجموعته الأولى "بحيروت" (اختيارات) بجائزة وزيرة الثقافة والرياضة للشعراء في بداية مسيرتهم. وعن مجموعته الأولى "غام هيحاتول: شيربوتيم" (والقط أيضا: شخابيط) (دار بارديس للنشر، 2016)، بمنحة "مفعال هبايس" للشعر الأصيل. ونشرت قصائد وترجمات له من الإنجليزية والإسبانية والفرنسية على منابر شتى في البلاد وخارجها. ونال على ترجمته لمسرحية ديلان توماس "في ظل حرش حليب" (دار شوكن للنشر، 2015) منحة للترجمة عن "مفعال هبايس.

معرض الصور

اضغط للتكبير:

من مكتبة الكنوز ، اليوم التمهيدي 9.5.18

جولة في قسم الموسيقى ، اليوم التمهيدي 9.5.18

زيارة لمجموعة Edelstein ، يوم استهلالي لطلبة منحة دراسية من الدرجة الثانية ، 9.5.18

حرية البستان في أميريم الجليل ، 28 يونيو 2018

مرزوق الحلبي وحسام مصالحة وباتيل كولمان في ورشة الترجمة ، يوليو 2018

مؤتمر العلماء في برنامج المبدعين بالمكتبة 18.7.18

الفوج الأول

زملاء الدورة الأولى للبرنامج

روعي بيت ليفي

1976

من مواليد في رمات غان لوالدين من أصول جنوب أمريكية. ترعرع ودرس في بونيس آيرس ورمات هشرون، ويقيم حاليًا في تل أبيب. عمل كصحافي وكاتب سيناريو، ويدير حاليًا قسم الإعلام في الجمعية الإسرائيلية للإيكولوجيا والعلوم البيئية. حاز كتابه "جبالاً أرى" (2014)، الذي قدَّمه للتحكيم، على جائزة طوبا وإسحق فينر لتشجيع الإبداع الأدبي الأصيل.

محمد بكرية

1968

خريج الجامعة العبرية في اللغة العربية وآدابها وتاريخ المسرح. يعمل منذ عقدين كصحافي ومحرّر ومقدّم برامج في صوت إسرائيل باللغة العربية. حاز في سنة 2005 على لقب أفضل إذاعي في المجتمع العربي. يكتب بكرية الشعر والقصة القصيرة. أصدر كتابه الثاني في سنة 2016 تحت عنوان "روح محمولة على الريح" وهو الإصدار المقدَّم للتحكيم.

إيتان درور-فريار

من مواليد مدينة القدس. درس العلوم الموسيقية في الجامعة العبرية في القدس، وتلحين الموسيقى السينمائية في مدرسة ريمون. أصدر حتى اللحظة ألبومين غنائيين من أشعاره. حاز كتابه الأول "الأصابع على التلّة" (2015) على جائزة سبير للإصدارات الأولى، وهو الإصدار الذي قدّمه للجنة التحكيم.

أثير صفا

1984

من باقة الغربية. حصلت على شهادة الماجستير في اللغة العربية وآدابها. تعمل في التربية غير المنهجية، والنقد الأدبي، والتحرير والترجمة. اختارت أن تقدّم للجنة التحكيم روايتها "تغريدة"، الصادرة في 2014. حازت خلال كتابة روايتها هذه على منحة تفرّغ من طرف الصندوق العربي للثقافة والفنون - آفاق. كما ورُشّحت لنيل الجائزة العالمية للرواية العربية (البوكر).

يوسف عوزر

1952

من مواليد وترعرع في بلدة براك. في أعقاب حرب أكتوبر، مال إلى التأكيد على هويته اليهودية بطابعها الحريدي. درس التربية والأدب في جامعة حيفا، وعمل كمدير تربوي في جهاز التربية والتعليم الحريدي حتى استقال منه. أصدر عوزر عدة مجموعات شعرية، وحاز مرتين بجائزة رئيس الحكومة للآداب، وقدّم مجموعته الشعرية "عيمق يزرعئيل يروشليم" (2013) للجنة التحكيم.

جودت جورج عيد

1970

أديب وشاعر نصراويّ، محاضر في مجالات التربية وعلم النفس والعلوم الاجتماعية. حاصل على شهادة الدكتوراة في التربية، وقد أصدر عددًا كبيرًا من قصص الأطفال، ومجموعات من القصص القصيرة والشعر، وأعمالاً نثرية أخرى. حاز على جوائز ومنح وشهادات تكريم على نشاطاته الثقافية والخدمة الاجتماعية. قدّم عيد مجموعته الشعرية "مساحة افتراضية ومكان" للجنة التحكيم.

يونتان فين

1984

من مواليد تل أبيب حيث ما زال يقيم هناك حاليًا. أديب ومترجم، أصدر عددًا من المقالات والمراجعات الأدبية في صحيفة هآرتس وفي موقع واي نيت. حاز على جائزة هاري هرشون من الجامعة العبرية للكتابة الأدبية. قدَّم إلى لجنة التحكيم كتابه الأول "متحرّر" (2013)، الحائز على جائزة وزيرة الثقافة الخاصة بالإبداع الأدبي لعام 2015.

معرض الصور

اضغط للتكبير:

אירוע ספר למשפחות עם רועי בית לוי, מתנ"ס רמת ישראל, 14.11.17

אתיר ספא ומוחמד מוסא ח'לף, ערב ספר בתיאטרון הסארייא, יפו, 23.11.17

אנסמבל אקוט מנגנים משיריו של יוסף עוזר, 28.11.17

נבחרת הסופרים מול נבחרת הכדורגלנים בערב ספר עם יונתן פיין, תיכון עירוני ד' 30.11.17

פרופ' תייסיר אליאס והרב דוד מנחם, הספרייה הלאומית, 19.10.2017

מוחמד בקריה, ג'ודת עיד, רחל יוקליס ואימאן קאסם סלימאן, ערב ספר בנצרת, 2.11.2017

يمكنكم الاتصال مع

افرات فاكسمان

مركزة برنامج المبدعين في المكتبة الوطنية

الداعمون

يتم تنفيذ برنامج بستان بفضل الدعم السخي من صندوق جرمانكوس

صندوق ناتان كامينجز

صندوق جيرمانكوس

سالي جوتسمان

فاعل خير